Обнинец Андрей Сазонов написал сборник рассказов для детей

Автор: 26 января 2021 411
Обнинец Андрей Сазонов написал сборник рассказов для детей

Это книжка про Карася и Собаку

Если посмотреть на сухие биографические данные, в жизни Андрея Сазонова ничего необычного нет. Образование — лицей № 19. Строитель. Индивидуальный предприниматель. Женат. Двое детей. Это с одной стороны. А с другой — творческий человек. Детский писатель. Сборник рассказов «Карась» — это его первый литературный опыт. Дебют.

Дуэтом

На обложке — имена двух авторов. Андрей Сазонов и Софья Рамман — это псевдоним его жены Ирины Кочетковой. «Он генератор идей, — рассказывает Ирина о муже. — Он начинает первым, работает быстро. А я потом смотрю текст. Если нравится, ничего не меняю или что-то переписываю, меняю. Если сравнить с экипажем самолета, он — первый пилот, а я — второй. Мое дело — завершить начатое им».

— Почему именно детская книжка?

— Потому что она созрела первой, — отвечает Ирина.

— У нас процентов на семьдесят написана приключенческая повесть. Есть замысел фантастического романа.

— А ваши дети читали, что написали родители?

— Да, конечно. Мало того, они же участники этих историй. Но это не просто «фотографии», картинки из жизни. Что-то мы дофантазировали, даже приукрасили.

Истории в книжке — всякие-разные. Но в основном связанные с животными. Вот собаке Дайне до всего есть дело. Увидела, как девушка с парнем ссорились, и облаяла их. «Та, испугавшись, вмиг умолкла и запрыгнула в страхе на руки парню. Когда хозяева подошли, чтобы забрать Дайну, парень с девушкой уже смеялись, совсем забыв о ссоре, а Дайна побежала дальше. Может быть, еще где-нибудь ее помощь нужна?»

Второй шаг

Книжка существует пока только в виде макета. К ней нарисовала иллюстрации петербургская художница Светлана Токаренко — она специализируется на оформлении детских книг. Как говорит Ирина, сотрудничать с ней было очень интересно, потому что различных вариантов иллюстраций предлагалось много.

Теперь книгу надо издать. Со слов Ирины Кочетковой, она, как автор двух изданных сборников песен, входит в «Интернациональный союз писателей». Отправила туда рукопись. Текстом заинтересовались и предложили договор на издание, что по нынешним временам — большое везение для начинающих авторов. «Но есть одно серьезное обстоятельство, — говорит Ирина. — Книгу бесплатно для нас могут напечатать только в черно-белом варианте. Но она же детская! Без цветных иллюстраций она будет непривлекательной для читателей».

Что делать? Пошли традиционным путем — объявили сбор средств на одной из краудфандинговых площадок в интернете. И предлагается оказать не просто финансовую поддержку, а стать за это обладателем будущей книжки.

Тем временем переводчик Зоран Боич переводит рукопись «Карася» на сербский язык. И, возможно, сборник детских рассказов обнинских авторов выйдет в двух странах.

 

 

 

© 2018 Портал НГ-РЕГИОН Все права защищены